Истина в вине на латыни как пишется. In (ин) vino veritas (веритас) - история вина и происхождение фразы. Применение выражения в литературе

IN VINO VERITAS

transcription, транскрипция: [ ın͵vi:nəʋʹverıtæs ]

истина в вине

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012


English-Russian-English vocabularies English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries

Еще значения слова и перевод IN VINO VERITAS с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод IN VINO VERITAS с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for IN VINO VERITAS in dictionaries.

  • IN VINO VERITAS — foreign term Etymology: Latin there is truth in wine
  • IN VINO VERITAS — /in wee"noh we"rddi tahs"/ ; Eng. /in vuy"noh ver"i tas", -tahs, vee"noh/ , Latin. in wine there is truth.
  • IN VINO VERITAS — in wine there is truth, if you drink wine you will say what you really think
  • IN VINO VERITAS — foreign term Etymology: Latin: there is truth in wine
  • IN VINO VERITAS — [ ɪn ˌvi:nəʊ"vɛrɪtα:s ] ■ exclamation under the influence of alcohol, a person tells the truth. Origin L., lit. "truth …
    Concise Oxford English vocab
  • IN VINO VERITAS — [L] foreign term: there is truth in wine
  • IN VINO VERITAS — (лат.) in vino veritas, in aqua sanitas - истина в вине, а здоровье в воде.
    Англо-Русский словарь Tiger
  • IN VINO VERITAS — Pronunciation: in-w ē -n ō - " w ā -ri- ˌ täs Function: foreign term Etymology: L: there is …
    Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • IN VINO VERITAS — (латинское) истина в вине
  • IN VINO VERITAS — лат. истина в вине
  • IN VINO VERITAS — лат. истина в вине
  • IN VINO VERITAS — (латинское) истина в вине
  • VINO — n wine
    Interlingua English vocab
  • VINO — noun (plural ~s) Etymology: Italian & Spanish, from Latin vinum Date: circa 1919 wine
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • — I. (|)in, ən; usu ə n after t, d, s, or z as in “split in two”, often ə m …
  • VINO — ˈvē(ˌ)nō noun (-s) Etymology: Italian & Spanish, from Latin vinum: wine
    Webster"s New International English Dictionary
  • VERITAS
    Английский словарь Webster
  • VERITAS — (n.) The Bureau Veritas. See under Bureau.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • VINO — /vee"noh/ , n. , pl. vinos . Informal. wine; specifically, red Italian wine, as chianti. [ 1895-1900; ]
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • VERITAS — /way"rddi tahs"/ ; Eng. /ver"i tas", -tahs"/ , n. Latin. truth.
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • VINO — n. (Italian and Spanish) wine; fermented grape juice; cheap wine (Slang)
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • VERITAS — n. (Latin) "Truth", goddess of truth and a daughter of Saturn (Roman Mythology); name given to the integrity of truthfulness …
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • VINO — noun (plural vinos) Etymology: Italian & Spanish, from Latin vinum Date: circa 1919: wine
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • VERITAS — noun the bureau veritas. ·see under bureau.
    Webster English vocab
  • VINO — [ "vi:nəʊ ] ■ noun (plural ~s) informal, chiefly Brit. wine, especially that which is cheap or of …
    Concise Oxford English vocab
  • VINO — n (ca. 1919): wine
    Merriam-Webster English vocab
  • VINO — vino BrE AmE ˈviːn əʊ AmE \ -oʊ
    Longman Pronunciation English Dictionary
  • VINO — / ˈviːnəʊ; NAmE -noʊ/ noun [ U ] (informal , humorous) wine .. WORD ORIGIN Spanish and Italian …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • VINO — vi ‧ no /ˈviːnəʊ $ -noʊ/ BrE AmE noun [ Date: 1800-1900 ; Language: Italian ; Origin: "wine" ] …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • VINO — n. sl. wine, esp. of an inferior kind.
    Английский основной разговорный словарь
  • VINO — n. sl. wine, esp. of an inferior kind. [ Sp. & It., = wine ]
    Concise Oxford English Dictionary
  • VINO — n. sl. wine, esp. of an inferior kind. Etymology: Sp. & It., wine
    Oxford English vocab
  • VINO — [U] - informal for wineWould you like a drop more vino?Is there any vino left?
    Cambridge English vocab
  • VINO — Noun. Cheap inferior wine.
    Slang English vocab
  • VERITAS — Veritas ("truth") is the Roman goddess of truth. She is a daughter of Saturn.
    Encyclopedia Mythica English vocab
  • VINO — итал., исп. - wine
    Англо-Русский толковый словарь
  • VINO
    Большой Англо-Русский словарь
  • VINO — Дешевое вино
    Американский Англо-Русский словарь
  • VINO
  • — in.ogg 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • VINO — дешевое вино
    Англо-Русский словарь Tiger
  • VINO — (n) винишко
  • VINO — (0) винцо
    English-Russian Lingvistica"98 dictionary
  • VINO — n (pl -os [-{ʹvi:n}əʋz]) = veeno
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • VINO — n (pl -os -ʹvi:nəʋz) = veeno
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • — 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. pl …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • VINO — сущ. ; разг. ; итал. , исп. вино (особ. низкого качества)
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • VINO — сущ.; разг.; итал., исп. вино (особ. низкого качества)
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • VINO — кхд вино
    Англо-Русский физический словарь
  • VINO — _n. _собир. дешевое вино
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • VINO — n. собир. дешевое вино
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • VINO — сущ.; разг. дешевое вино (американизм) (сленг) винишко, винцо (особ. дешевое красное) vino (pl -oes) разг. дешевое вино
    Новый большой Англо-Русский словарь

    1 In vino veritas

    В латинской литературе ту же поговорку приводит Плиний Старший ("Естественная история", XIV, 28, 22): Vulgoque veritas jam attributa vino est. "Общепринято вину приписывать правдивость".

    Вот его [ Вильгельма Либкнехта ] ответ, который я сообщаю Вам совершенно конфиденциально: "...В состоянии опьянения иной раз, правда, приходят в голову странные вещи, однако ничего такого, чего там уже не было бы и в трезвом состоянии. Выражение "in vino veritas" не совсем лишено смысла. (Ф. Энгельс - Петру Лавровичу Лаврову, 16.VI 1876. )

    [ Саблин: ] Беневольский! Не будь хоть теперь Беневольский: выпей, не заставляй себя просить. Беневольский, знаешь? Я тоже когда-то учился по-латыни и очень помню одну пословицу... постой! Кажется: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. [ Беневольский; ] In vino veritas. (А. С. Грибоедов, Студент. )

    О, опять повторяю: да простят мне, что я привожу тогдашний хмельной бред до последней строчки. Конечно, это только эссенция тогдашних мыслей, но мне кажется, я этими словами и говорил. Я должен был привести их, потому что я сел писать, чтоб судить себя. А что же судить, как не это? Разве в жизни может быть что-нибудь серьезнее? Вино же не оправдывало. In vino veritas. (Ф. М. Достоевский, Подросток. )

    Вы являетесь в залах с нахмуренными бровями, с важным видом занятых людей, с мудрыми фразами на устах. Вы отыскиваете истину в книгах и забываете великое изречение, что истина в вине: in vino veritas. (И. И. Панаев, Она будет счастлива (эпизод из воспоминаний петербургской жизни). )

    Перед лицом проклятой иронии - все равно для них: добро и зло, ясное небо и вонючая яма, Беатриче Данте и Недотыкомка Соллогуба Все смешано, как в кабаке и мгле. Винная истина, "in vino veritas" явлена миру, все - едино, единое - есть мир... (А. А. Блок, Ирония. )

    И влагой терпкой и таинственной,

    Как я, смирен и оглушен.

    Лакеи сонные торчат,

    "In vino veritas" кричат. (Он же, "Незнакомка". )

    Нам еще когда-нибудь придется воевать с этими молодчиками: они что-то здорово обнаглели - все радикалы, социалисты. Им не дает покоя наше добро. "In vino veritas", - подумал Соме. (Джон Голсуорси, Сага о Форсайтах. )

    2 Истина в вине

    3 Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке

См. также в других словарях:

    vino veritas - /vinoʊ ˈvɛrətæs/ (say veenoh veruhtas) See in vino veritas … Australian English dictionary

    In vino veritas - Epsilon Inhaltsverzeichnis 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ … Deutsch Wikipedia

    In vino veritas - In vino veritas хорошо известное латинское выражение. Имеет значение «истина в вине». Также известна как греческая фраза «Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια» (Эн ойно алетейа) с тем же значением. Автором является Плиний Старший, а фраза на греческом… … Википедия

    In vino veritas - Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español

    In vino veritas - is a well known Latin phrase. It means “ in wine truth ”. It is also known as a Greek phrase “Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια” En oino álétheia , which has the same meaning. The author of the Latin phrase is Pliny the Elder, ÉTYM. Mots latins. ❖ ♦ « Dans le vin (est) la vérité », proverbe latin qui fait allusion aux confidences qui n échapperaient pas à un homme à jeun et auxquelles il se laisse aller dans l ivresse … Encyclopédie Universelle

    In vino veritas - Im Wein liegt die Wahrheit; Im Wein ist Wahrheit * * * in vi|no ve|ri|tas 〈[ vi:no ve: ]〉 im Wein ist Wahrheit, Trunkene plaudern die Wahrheit aus * * * in vi|no ve|ri|tas (bildungsspr.): im Wein liegt Wahrheit. * * * In vino… … Universal-Lexikon

    in vino veritas - This expression, which in Latin means in wine there is truth , is a way of saying that wine makes people less inhibited and leads them to speak more freely and reveal their true feelings. After a few drinks he told us the whole story in… … English Idioms & idiomatic expressions

Книги

  • Истина в вине. In Vino Veritas , Наталья Андреева , В замок миллионера и страстного коллекционера Дмитрия Воронова съезжаются гости - люди богатые и влиятельные. Цель их визита - дегустация элитного вина, купленногохозяином замка за… Категория: Боевик Серия: Городской роман Издатель: АСТ, Астрель, Харвест , Производитель:

Истина в вине

In vino veritas — истина в вине. Латинская поговрка. По крайней мере таковой её считали древнегреческий поэт Алкей (620/626 - после 580 до н. э), граматик и географ Диогениан (II век), собиратель и толкователь древнегреческих пословиц Зенобий

Синонимы выражения «истина в вине»

  • Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
  • Пьяного речи, трезвого мысли
  • Трезвого дума, а пьяного речь
  • Что в сердце трезвого - на языке пьяного
  • Вино ничего не изобретает, оно только выбалтывает
  • Вино… людям зеркало
  • Вино зеркало мысли
  • Вино, любезное дитя, также правда
  • Вино развязывает язык
  • Пьяный, что малый: что на уме, то и на языке
  • Трезвого дума, а пьяного речь

Применение выражения в литературе

*** «Общепринято вину приписывать правдивость » (Плиний Старший «Естественная история»)
*** «В состоянии опьянения иной раз, правда, приходят в голову странные вещи, однако ничего такого, чего там уже не было бы и в трезвом состоянии. Выражение «in vino veritas» не совсем лишено смысла » (Ф. Энгельс, из письма П. Лаврову)
*** «В вагоне было очень жарко, хотелось пить, и Стас, наливая сок в стаканы, пошутил: «In vini veritas» ― с латинского переводится как «Истина в вине» (Марина Толоконникова «Я тебя найду»)
*** «Как мало прожито ― как много пережитков! Истина ― в вине. Если, конечно, вина доказана » (Никита Богословский «Заметки на полях шляпы»)
*** «Ты право, пьяное чудовище! Я знаю, истина в вине. «Незнакомка» всем известна » (З. Н. Гиппиус «Мой лунный друг»)

Алкоголь был известен человечеству с древнейших времен. Не удивительно, что с рождением философии и поэзии люди стали пытаться осмыслить его влияние на человеческий ум. И теперь мы знаем множество пословиц и поговорок на латыни о выпивке. Их можно выучить и блеснуть эрудицией перед друзьями, например, в ходе распития бутылочки-другой вина.

1. In vino veritas

Перевод: Истина в вине

Пожалуй, наиболее известная латинская пословица. Самое раннее ее упоминание зафиксировано у греческого поэта, творившего еще в VI веке до нашей эры. Это может показаться смешным, но его звали Алкей. Естественно, у него она написана была по-гречески.

Первое же упоминание этой пословицы на латыни приписывается римскому писателю Плинию Старшему в I веке нашей эры. В одном из своих произведений он писал: «Vulgoque veritas jam attributa vino est », что переводится как «Общепринято вину приписывать правдивость». Впоследствии фраза устоялась как «In vino veritas ».

Означает эта фраза то, что алкоголь заставляет людей много откровенничать. Русский аналог этой пословицы – «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

Есть, кстати, более полный вариант: «In vino veritas, in aqua sanitas ». Перевод: «Истина – в вине, здоровье – в воде».

Есть также схожая по смыслу крылатая фраза за авторством римского поэта Горация: «Fecundi calices quem non fecere disertum? » Перевод: «Полные кубки кого не делали красноречивым?»

Тоже схожая фраза: «Vinum locutum est » (Говорило вино).

И еще: «Qui in animo sobrii, id est in lingua ebrii » (Что в душе у трезвого, то на языке у пьяного).

И наконец: «Vinum animi speculum » (Вино – зеркало ума).


2. Aut bibat, aut abeat!

Перевод: Пей или уходи!

Первое упоминание этой пословицы датируется I веком до нашей эры. Хотя фраза, судя по всему, гораздо древнее. Если верить римскому поэту Цицерону, так звучало главное правило застолья у греков. Сам поэт употребил эту фразу как аналог правила жизни вообще в разговоре о добровольном уходе из жизни.

Наиболее близким по значению русским аналогом этой пословицы будет, пожалуй: «Не умеешь – не берись».

3. Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est

Перевод: Дружба после бокала – стеклянная

Имеется в виду, что дружба, которая установилась в процессе распития вина, так же хрупка, как чаши, из которых пьют новоиспеченные «друзья».

4. Ebrietas certe parit insaniam

Перевод: Пьянство определенно порождает безумие.

Трудно определить происхождение этой пословицы. Возможно, это форма другой крылатой фразы, которая считается переводом на латынь изречения греческого философа Аристотеля «Ebrietas est voluntaria insania » (Опьянение есть добровольное безумие).

5. Ebrietas est metropolis omnium vitiorum

Перевод: Пьянство - столица всех пороков.


6. Ebrii ebrios gignunt

Перевод: Пьяные рождают пьяных.

Приписывается древнегреческому философу-моралисту Плутарху. Русские аналоги: «Яблоко от яблони недалеко падает» и «Паршивая овца всё стадо портит».

7. Multum vinum bibere, nоn diu vivere

Перевод: Много вина пить – не долго жить.

8. Non est culpa vini, sed culpa bibentis

Перевод: Виновато не вино, а виноват пьющий.

9. Nunc est bibendum

Перевод: Теперь надо выпить.

Фраза стала крылатой после ее упоминания в произведении Горация – оде в честь победы императора Августа над войсками Марка Антония и Клеопатры.

10. Plures necat crapula quam gladius

Перевод: Похмелье погубило людей больше, чем меч.

Часто встречается вариант «Plure crapula, quam gladius perdidit ». Этот вариант переводится как «Кубки погубили людей больше, чем меч». Под кубками, конечно же, на самом деле подразумевается вино, которое из них пьют.


11. Homines soli animantium non sitientes bibimus

Перевод: Из животных только люди пьют, не испытывая жажды.

Схожий по смыслу афоризм: «Vina bibunt homines, animalia cetera fontes » (Только люди пьют вино, а остальные животные – чистую воду).

12. Prima cratera ad sitim pertinet, secunda – ad hilaritatem, tertia – ad voluptatem, quarta — ad insaniam

Перевод : Первая чаша способствует жажде, вторая — веселью, третья — наслажденью, четвертая — безумию.

13. Vinum apostatare facit etiam sapientes

Перевод: Вино доводит до греха даже мудрецов.

А вот это уже сказал не древний римлянин, и даже не грек! Эти слова приписываются христианскому святому Бенедикту Нурсийскому, жившему в эпоху Раннего Средневековья. Фраза получила известность после того, как ее процитировал Виктор Гюго устами одного из персонажей романа «Собор Парижской Богоматери».

14. Abusus in Baccho

Перевод: Злоупотребление по Бахусу.

Бахус – древнеримский бог виноделия. Во времена Античности разбавленное вино считалось полезным. Его пили вместо воды во время еды, и порой даже использовали как лекарство. Но чистое вино, не разбавленное водой, считалось вредным. Пить такое вино считалось злоупотреблением. То есть Abusus in Baccho – это банальное пьянство. Просто звучит более поэтично.

15. Sine Cerere et Libero friget Venus

Перевод: Без Цереры и Либера – холодна Венера

Эта фраза встречается в комедии «Евнух» древнеримского драматурга Теренция, жившего во II веке до нашей эры. Церера – древнеримская богиня плодородия. Либер – бог виноградарства, известный также под именами Вакх и Бахус. Венера – богиня любви.

Смысл пословицы: без вина и закуски и любовь не в радость.

Много позже эту фразу переиначил английский поэт Джордж Гордон Байрон в поэме «Дон Жуан».

Еще значения слова и перевод IN VINO VERITAS с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод IN VINO VERITAS с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for IN VINO VERITAS in dictionaries.

  • IN VINO VERITAS — foreign term Etymology: Latin there is truth in wine
  • IN VINO VERITAS — /in wee"noh we"rddi tahs"/ ; Eng. /in vuy"noh ver"i tas", -tahs, vee"noh/ , Latin. in wine there is truth.
  • IN VINO VERITAS — in wine there is truth, if you drink wine you will say what you really think
  • IN VINO VERITAS — foreign term Etymology: Latin: there is truth in wine
  • IN VINO VERITAS — [ ɪn ˌvi:nəʊ"vɛrɪtα:s ] ■ exclamation under the influence of alcohol, a person tells the truth. Origin L., lit. "truth …
    Concise Oxford English vocab
  • IN VINO VERITAS — [L] foreign term: there is truth in wine
  • IN VINO VERITAS — (лат.) in vino veritas, in aqua sanitas - истина в вине, а здоровье в воде.
    Англо-Русский словарь Tiger
  • IN VINO VERITAS — Pronunciation: in-w ē -n ō - " w ā -ri- ˌ täs Function: foreign term Etymology: L: there is …
    Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • IN VINO VERITAS — лат. истина в вине
  • IN VINO VERITAS — лат. истина в вине
  • IN VINO VERITAS — лат. истина в вине
  • IN VINO VERITAS — (латинское) истина в вине
  • VINO — n wine
    Interlingua English vocab
  • VINO — noun (plural ~s) Etymology: Italian & Spanish, from Latin vinum Date: circa 1919 wine
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • — I. (|)in, ən; usu ə n after t, d, s, or z as in “split in two”, often ə m …
  • VINO — ˈvē(ˌ)nō noun (-s) Etymology: Italian & Spanish, from Latin vinum: wine
    Webster"s New International English Dictionary
  • VERITAS
    Английский словарь Webster
  • VERITAS — (n.) The Bureau Veritas. See under Bureau.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • VINO — /vee"noh/ , n. , pl. vinos . Informal. wine; specifically, red Italian wine, as chianti. [ 1895-1900; ]
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • VERITAS — /way"rddi tahs"/ ; Eng. /ver"i tas", -tahs"/ , n. Latin. truth.
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • VINO — n. (Italian and Spanish) wine; fermented grape juice; cheap wine (Slang)
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • VERITAS — n. (Latin) "Truth", goddess of truth and a daughter of Saturn (Roman Mythology); name given to the integrity of truthfulness …
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • VINO — noun (plural vinos) Etymology: Italian & Spanish, from Latin vinum Date: circa 1919: wine
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • VERITAS — noun the bureau veritas. ·see under bureau.
    Webster English vocab
  • VINO — [ "vi:nəʊ ] ■ noun (plural ~s) informal, chiefly Brit. wine, especially that which is cheap or of …
    Concise Oxford English vocab
  • VINO — n (ca. 1919): wine
    Merriam-Webster English vocab
  • VINO — vino BrE AmE ˈviːn əʊ AmE \ -oʊ
    Longman Pronunciation English Dictionary
  • VINO — / ˈviːnəʊ; NAmE -noʊ/ noun [ U ] (informal , humorous) wine .. WORD ORIGIN Spanish and Italian …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • VINO — vi ‧ no /ˈviːnəʊ $ -noʊ/ BrE AmE noun [ Date: 1800-1900 ; Language: Italian ; Origin: "wine" ] …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • VINO — n. sl. wine, esp. of an inferior kind.
    Английский основной разговорный словарь
  • VINO — n. sl. wine, esp. of an inferior kind. [ Sp. & It., = wine ]
    Concise Oxford English Dictionary
  • VINO — n. sl. wine, esp. of an inferior kind. Etymology: Sp. & It., wine
    Oxford English vocab
  • VINO — [U] - informal for wineWould you like a drop more vino?Is there any vino left?
    Cambridge English vocab
  • VINO — Noun. Cheap inferior wine.
    Slang English vocab
  • VERITAS — Veritas ("truth") is the Roman goddess of truth. She is a daughter of Saturn.
    Encyclopedia Mythica English vocab
  • VINO — итал., исп. - wine
    Англо-Русский толковый словарь
  • VINO
    Большой Англо-Русский словарь
  • VINO — Дешевое вино
    Американский Англо-Русский словарь
  • VINO
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • — in.ogg 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • VINO — дешевое вино
    Англо-Русский словарь Tiger
  • VINO — (n) винишко
  • VINO — (0) винцо
    English-Russian Lingvistica"98 dictionary
  • VINO — n (pl -os [-{ʹvi:n}əʋz]) = veeno
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • VINO — n (pl -os -ʹvi:nəʋz) = veeno
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • — 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. pl …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • VINO — сущ. ; разг. ; итал. , исп. вино (особ. низкого качества)
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • VINO — сущ.; разг.; итал., исп. вино (особ. низкого качества)
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • VINO — кхд вино
    Англо-Русский физический словарь
  • VINO — _n. _собир. дешевое вино
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • VINO — n. собир. дешевое вино
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • VINO — сущ.; разг. дешевое вино (американизм) (сленг) винишко, винцо (особ. дешевое красное) vino (pl -oes) разг. дешевое вино
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • VINCIT OMNIA VERITAS — foreign term Etymology: Latin truth conquers all things
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster